新書賣得很好,還是那一句老話,首先感謝《蘋果》以及報社的同事,感謝出版社和書店,也感謝媒體朋友的報導和支持,當然,更要感謝讀者朋友們。這天早上,老婆翻閱桌上的一疊讀者來信,看着看着就笑了起來,說:「這些來信真可愛!」其中的一封是這樣寫的:「剛與家中長輩春節飯局,我在各處書店共買了閣下20本新書,以取代以往的糖果小吃送與各位長者。他們的萬分喜悅和愛不釋手令我欣慰自豪,非常感謝你。他們都說書的編排妥善,尤其間行闊落清楚,極方便老人的老花眼,只是可否再版時考慮小字體粗壯一些?再次謝謝你,非常期待下一集。」
字體大小的問題,不少讀者都有同感,我已經在第一時間轉告了出版社。我們劇組的特技化妝大師雄哥已經在這個行當裏享譽幾十年,特技化妝的意思就是把年輕的化成年老的,把年老的化成年輕的,把人化成牛魔王,把牛魔王化成林青霞……不久以前雄哥買來兩本我的「秘方集」讓我簽名,說是要送給親戚的,但又感歎地說:「如果字體再大一點多好,讓我們都能看得清楚。」又有一位讀者通過報社寄來一封沒有留回郵地址、沒有署名的信,說:「我昨天買了你的一本新書,為什麼字粒那麼細小,空間卻那麼大?應該用大一點的字粒,買書的人都是上了年紀的人,我想他們多半都要靠老花眼鏡讀書。我看了15分鐘都覺得很疲倦。你下次出的新書我一定買(替代剪報),不過要大字粒的,好嗎?」出版社說會在出第二集的時候印刷大字版。意見都收到了。
(Visited 23 times, 1 visits today)